Bangla romantic caption for Facebook - romantic caption
Hello dear guest - Welcome to Neoteric IT . You have come to Neoteric IT for information about Bangla romantic caption for Facebook - romantic caption Today I will conclude this article by discussing Bangla romantic caption for Facebook - romantic caption in detail. Search Google to know more about Bangla romantic caption for Facebook - romantic caption write Bangla romantic caption for Facebook - romantic caption or click here insightflowblog.com for visit. See the page Table of content for know the main topic of this article. Web story and AMP Version
Bengali romantic captions for Facebook
"Loving you feels like a lifetime" (Tomake valobasha ek jiboner moto lage) - This translates to "Loving you feels like a lifetime."
"I can give up everything for you" (Ami tomar jonno sobkichu tyag korte pari) - This translates to "I can give up everything for you."
"Your eyes are everything to me, your heart is my home" (Tomar chokh amar sobkichu, tomar hridoy amar bashasthan) - This translates to "Your eyes are everything to me, your heart is my home."
- "Being with you is very dear to me" (Tomar sathe thaka amar khub priyo) - This translates to "Being with you is very dear to me."
- "Your pain is my pain, your happiness is my happiness" (Tomar byatha amar byatha, tomar suk amar suk) - This translates to "Your pain is my pain, your happiness is my happiness."
"You are the entire gift of my life" (Tumi amar jiboner sara upohar) - This translates to "You are the entire gift of my life."
- "You are everything to my life, you are my purpose" (Tumi amar jiboner sobkichu, tumi amar uddeshyo) - This translates to "You are everything to my life, you are my purpose."
- All the happiness in my life happens with you (Amar jiboner sob suk tomar sathe hoy) - This translates to "All the happiness in my life happens with you."
Tumi amar hasir banshi - This translates to "You are the flute of my laughter."
- You are the color of my love (Tumi amar premer rong) - This translates to "You are the color of my love."
- Your sweet words make music in my heart (Tomar modhur kotha amar mone sur kore) - This translates to "Your sweet words make music in my heart."
- The time spent with you is the happiest time of my life (Tomar sathe katar somoy amar jiboner sobcheye suk) - This translates to "The time spent with you is the happiest time of my life."
Tumi amar pronoyer sondhan - This translates to "You are the discovery of my love."
Amar pronoy tomar sathe asim (Amar pronoy tomar sathe asim) - This translates to "My love with you is boundless."
- Tomar sathe base achi sukher ashore - This translates to "I'm sitting with you in the lap of happiness."
- Tumi amar pronoyer alo (Tumi amar pronoyer alo) - This translates to "You are the light of my love."
You are the only love of my life (Tumi amar jiboner ekmatro pronoyini) - This translates to "You are the only love of my life."
- Tumi amar premer sur (Tumi amar premer sur) - This translates to "You are the melody of my love."
- The twinkle in your eyes illuminates my life (Tomar chokher noyonota amar jibone alokito kore) - This translates to "The twinkle in your eyes illuminates my life."
You are the only truth in my love (Tumi amar valobashar maje shudhui satya) - This translates to "You are the only truth in my love."
- Tomar songe thakte eta sukher ekta anubhuti - This translates to "Being with you is a feeling of happiness."
You are the dream of my love (Tumi amar premer swapno) - This translates to "You are the dream of my love."
Tumi amar moner majhe basbe sadai - This translates to "You will always reside in the middle of my heart."
You are a sweet life with me (Tumi amar sathe ekta misti jibon) - This translates to "You are a sweet life with me."
You were everything I ever wanted (Tumi amar ek ekta cheyechilam) - This translates to "You were everything I ever wanted."
- Your words are the most valuable asset in my life (Tomar kotha amar jiboner sob theke mulyoban sampad) - This translates to "Your words are the most valuable asset in my life."
- With you I'm not a lost person, I'm a found person (Tomar sathe ami harano byakti noy, ami paoya byakti) - This translates to "I'm not a lost person with you, I'm a found person."
* I look at your heart again and again,,,,,,, see the dreams come back.With happiness and sorrow, the mind is swaying in bliss. .
* Want to get lost where your love nest is. And I want to spend my whole life in that nest.
* I gave my heart in your hands,,,,,,,,,, take care.My picture runs in my heart.I gave him my dreams, and he gave me love.Dress up all my hopes in dreams.
*Smile in the eyes, talk on the face,,,,, my mind says I love you only.My picture is small in the heart.I gave dreams to it,,,,,, and I gave hope.Arrange as you like my love.
* You have embraced me in the cloudy body,,,,,,,,Suffering can no longer make you suffer for no reason.
* Queen of dreams, queen of form, where do you go?Take me with you.What a beautiful smile you have,If I get you, I will be disoriented.
* Sometimes it seems,,,,,,,,, you are my everything.I feel pain if I don't see you.Swapna Buni Rashi RashiI love you.💔
* A little bit of love and a little bit of happiness,,,,, my chest is filled with this love.I got you after a lot of trouble----------- So, I don't want to lose you for any reason.
Romantic caption with thoughts
Bangla Caption for Facebook
- You were the last refuge of thousands of unsatisfied cries, consumed by the blinding discolouration 💔
- When will the phone ring? Many years have passed, no calls are coming. What's weird? My talker went to mute option today. My heart still explodes when I remember the man.
- The love of this age is to make a lover by promising to make a husband. "
- Get well town, middle class still has many dreams to fulfill')
- A moan of venomous touch in the silent whisper, satisfying his appetite. What is the naked body, unclear teeth and scratches? Not of a ferocious hyena, but of sacred(!) relationship'
- How much death leaves a fresh life. No matter how much pain you give, the soul does not come back
- What do you know about me? Chest pains in the middle of the night
- You and I are out of touch, the stories are fresh, the midnight sleep period is broken in the autopsy.. "The love of this age is the name of making a gazakhor with the promise of making a husband."
- Put tears in the folds of the letter, give chest wounds, tell the postman it's very personal.
- How much have you thought? There have been hundreds of mistakes, beyond forgiveness, so many mistakes. You are not alive, you will be new. I think of the pages of that memory every day
- In childhood, it is clearly said not to take anything given by others. But growing up, we spend our lives with the sorrows given by others!
- All promises remain promises. The man who wakes up bet that he will not love anyone! That man also hides one day in pain of not being able to cry.
Stylish Facebook Caption Bangla
"I'm not a reactionary man, I'm an ideal man."
"All my dreams will come true."
"My happiness and sadness are the same."
"When I despair, I gain new wisdom."
"My hobby is giving small parts."
"All I want from my hobby is not to buy happiness."
"I know my job is my responsibility."
In conclusion,
Thanks for read the post. You can also read the article in bangla - romantic-caption
You are indeed a valued reader of Neoteric IT. Thank you so much for reading Bangla romantic caption for Facebook - romantic caption article. Please let us know how you feel after reading this article.
Please comment in accordance with the policy - otherwise your comments will not be accepted.
comment url